إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

He is nothing but a madman: so bear with him for a while.”

Arthur John Arberry

He is naught but a man bedevilled; so wait on him for a time

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time."

Arabic

إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةࣱ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِینࣲ ۝٢٥

Transliteration (2021)

in huwa illā rajulun bihi jinnatun fatarabbaṣū bihi ḥattā ḥīni